Your browser lacks required capabilities. Please upgrade it or switch to another to continue.
Loading…
<<if tags().includes("poem")>>
<div class="footer">[[Home|Start]]</div>
<</if>><<nobr>><<set $spanish to ["''Aprendiendo''<br><br>", "Español es la única lengua del mundo<br>que no puedo aprender.<br>", "Como la belleza,<br>debería haber nacido con ella.<br><br>", "Debería haber seguido el hilo<br>a través del dédalo en mis huesos.<br><br>", "En alguna parte, la debería haber<br>descubrido como conquistadora."]>>
<<set $ogTranslation to ["''Learning''<br><br>", "Spanish, the one language in the world<br>that I didn’t have to learn:<br>", "Her beauty<br>was born with me;<br><br>", "she’s strung like thread<br>through the fingers of my past.<br><br>", "A part of me, planted deep, beyond<br>the discovery of any conqueror."]>>
<<set $newTranslation to ["''Learning''<br><br>", "Spanish is the one language in the world<br>that I can’t learn.<br>", "Like beauty,<br>I should have been born with her.<br><br>", "I should have followed the thread<br>through the maze in my bones.<br><br>", "Somewhere, I should have<br>discovered her like a conqueror."]>><</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''Basura''<br><br>", "Me viste tirando<br>el chocolate,<br>pastel,<br>mitad de sanduche.<br><br>", "Claro, lo hice y lo haré otra vez,<br>", "esta princesa vacía<br>llena de vergüenza.<br>", "Mi hambre me manda a menguar<br>como apática luna, y dices,<br><br>", "\"¡Qué pródiga!\" <br>Claro.", "Tengo tan riqueza y todavía<br>insisto en la enfermedad."]>>
<<set $ogTranslation to ["''Garbage''<br><br>", "You saw me throw away<br>the chocolate bar,<br>the cake,<br>the half-sandwich.<br><br>", "\"How prodigal!<br>", "Someone should tell princess<br>how poverty works;<br>what shame is;<br>", "what real hunger tastes like.\"<br><br>", "Of course, you're right.", "<br><br>What do I know?"]>>
<<set $newTranslation to ["''Garbage''<br><br>", "You saw me throw away<br>the chocolate bar,<br>the cake,<br>the half-sandwich.<br><br>", "Well, I did it and I'll do it again,<br>", "This vain princess<br>full of shame.<br>", "My hunger orders me to wane<br>like the apathetic moon, and you say<br><br>", "\"How prodigal!\"<br> Of course.", "I have such wealth and still<br>insist on being sick."]>><</nobr>><<TranslateLinksRight $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''El alacrán''<br><br>", "He tratado de hablar el nombre<br>de lo que me quitaste de mí.<br><br>", "Quizás es los puntos de los pezones.<br>", "Es la tapia alrededor de la vagina,<br>", "los lugares donde el corazon<br>fue penetrado; ", "ahora el amor se va<br>y se llega al mismo tiempo.<br><br>", "Solo tengo las palabras tuyas<br>para mi cuerpo, ", "diccionario sucio<br>", "biblioteca de vergüenza. ", "Los recuerdos<br>de ti suspiran sobre el piel como<br>espectros cuando trato de tocarme,<br>", "invisibles pero aquí, aquí,", "<br>sangre que no puede limpiarse.<br><br>", "Quiero salvarme ", "con concha,<br>panocha, choca, ", "pero hay lacuna<br>entre los muslos. Ya no sé como enflorar.<br>", "He perdido el truco.<br><br>", "No me violaste.<br>", "Simplemente me trasladaste."]>>
<<set $ogTranslation to ["''violar''<br><br>", "Nothing even happened<br>(I tell myself, over and over)<br><br>", "I tell myself as I say goodbye<br>", "the way I do it now, right before hello.<br>", "\"How long has it been since you've had<br>sex?\" ", "say my coworkers, my male friends.<br> I'm very busy with my art and my dog.<br><br>", "He says, \"What happened to you?\"<br>tender, ", "like he's looking at an earthquake<br>'s remainder, ", "or an exceptionally ugly scar.<br>", "I tell him. \"That doesn't sound like much,\"<br>he says (which I've remembered ever<br>since). ", "I agree; ", "it doesn't sound like much<br>to me either.<br><br>", "Save myself from what? ", "There's no con,<br>no rape, no cataclysm.", "Just a lack, a flower<br>that's found itself too stubborn to bloom.<br>", "I've lost the trick of it.<br><br>", "You never raped me.<br>", "Nothing even happened."]>>
<<set $newTranslation to ["''The scorpion''<br><br>", "I have tried to say the name<br>of what you took from me.<br><br>", "Maybe it's the points of my nipples.<br>", "It's the wall around my vagina,<br>", "the places where my heart<br>was pierced; ", "now love leaves<br>and approaches at the same time.<br><br>", "I only have your words<br>for my body, ", "a filthy dictionary,<br>", "a library of shame. ", "The memories<br>of you sigh beneath my skin like<br>ghosts when I try to touch myself,<br>", "invisible but here, here,", "<br>blood that can't be cleansed.<br><br>", "I want to save myself with ", "cunt,<br>pussy, crash,", "but there's a gap<br>between my thighs. I don't remember how to flower.<br>", "I've lost the trick of it.<br><br>", "You didn't rape me.<br>", "You simply translated me."]>>
<</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''El arpa''<br><br>", "¡Ay!<br>", "No me jales las cuerdas,<br>me duele."]>>
<<set $ogTranslation to ["''The harp''<br><br>", "Ah!<br>", "Harp, you play such<br>pretty music."]>>
<<set $newTranslation to ["''The harp''<br><br>", "Ow!<br>", "Don't pull at my strings,<br>it hurts."]>>
<</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''El cantarito''<br><br>", "Usted, avanzado a través los aguas<br>del camino como general,", "<br>con los brazos llenos de luz.<br><br>", "Dice usted, \"Aquí hayan cajas de<br>bendiciones.\" ", "¿Quién hable<br>sobre su viaje al continente<br>y de vuelta? ", "¿Quién dijera<br>al mundo sobre sus pláneas<br>para el pueblo? ", "Dice usted,<br>\"Si tu corazon no esté abierto,<br><br>no importa a dónde vas.\" ", "Dice<br>usted, \"Estamos muriendo. Ustedes<br>están matándonos.\"", "¿Quién hable de las<br>cenizas descontadas?<br><br>", "¿Quién hable sobre las cosas<br>que debe contener?"]>>
<<set $ogTranslation to ["''Carmen Yulín Cruz''<br><br>", "Didn't I already tell you how the mermaid<br>got her legs?", "Didn't I already tell you<br>about the drowned city?<br><br>", "Why can't you listen to my problems<br>for a change?", "There are still headlines<br>that don't bear my name; ", "there's a<br>nag nag nag of dripwater<br>bittering my shores, hurricanes<br>of nastiness.", "These brittle bitches<br>want it all about them:<br><br>all they know how to swallow<br>is drinking water.", "All they want to talk<br>about is islands. ", "I don't believe in playing<br>that Mexican jukebox twice;<br><br>", "let's talk about me for a change, for a<br>change, for a change."]>>
<<set $newTranslation to ["''The pot''<br><br>", "You, advancing through the waters<br>of the road like a general,", "<br>with your arms showered with light.<br><br>", "You say, \"Here are boxes<br>of blessings.\" ", "Who would talk<br>about your journey to the continent<br>and back? ", "Who would tell<br>the world about your plans<br>for the people?", "You say,<br>\"If your heart isn't open,<br><br>it doesn't matter where you're going.\" ", "You<br>say, \"We are dying. You<br>are killing us.\" ", "Who would talk of the<br>uncounted ashes?<br><br>", "Who would talk about the things<br>that must be contained?"]>>
<</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''El Cordero''<br><br>", "La AP reporte que<br><br>", "la porcentaje de evangélicos<br>que apoyarían<br><br>", "a un político que cometiera<br>un acto inmortal<br>", "subió de 30% en 2011<br>a 72% en 2016.<br><br>", "Aquí está Baal.<br>", "Aquí está su ídolo falso:<br><br>", "Es lo que pasa cuando<br>se pone un hombre<br>en el lugar de dios."]>>
<<set $ogTranslation to ["''Roy Moore''<br><br>", "Who let the cold air in?<br><br>", "Who went through the house<br>and inverted the crucifixes?<br><br>", "Whose hand unmakes<br>the good of the kitchen,<br>", "the strong stove songs and the<br>dove nourishment?<br><br>", "Who bridal-blots the bedspreads?<br>", "Where are my children?<br><br>", "My God, my god,<br>how can I cleave so close to you<br>and find myself so far away?"]>>
<<set $newTranslation to ["''The Lamb''<br><br>", "AP reported that<br><br>", "the percentage of evangelicals<br>that would support<br><br>", "a politician who committed<br>an immoral act<br>", "rose from 30% in 2011<br>to 72% in 2016.<br><br>", "Here is Baal.<br>", "Here is your false idol:<br><br>", "It is what happens when<br>you put a man<br>in the place of god."]>>
<</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''El músico''<br><br>", "Él conocí a Hecate en la esquina.<br>", "Dijo ella, \"Te ofrezca una elección:<br>o puedes alcanzar fama y riqueza,<br>o puedes revelarte.\"<br><br>", "Él fue un niño en esos días,<br>pero ya entendió que hubo peligro<br>en su amor. ", "Hecate le dijo el secreto:<br>", "closet es forma de decir matriz,<br>la oscuridad que nutre.<br>", "En la quietud, ", "se puede aprender<br>a pronunciar su amor<br>", "como sangre de cordero,<br><br>", "ella le dijo, \"La araña te tejerá abrigo,<br>y ", "la dragón te calentará<br>con su fuego obsidiano. ", "Si olvidas<br>quién eres, te recordaremos.\"<br><br>Él le dijo, \"Tengo miedo.\"<br><br>", "\"Sí,\" ella contestó. \"Sólo debes de<br>asegurar que el miedo no tiene a tí.\""]>>
<<set $ogTranslation to ["''Ricky Martin y Hecate''<br><br>", "He met the witch on the corner,<br>the one with black cats and voodoo<br>dolls. ", "She proposed the young man<br>a devil's bargain:<br><br>", "\"Hide like a superstitious child,<br>my love. ", "Become a secret.<br>", "Closet yourself in a matrix<br>of obscurity, ", "and in the cloistering<br>quiet, ", "you can learn to forget<br>your name, ", "let lights shine through you<br>like bullets through the brain, let<br>some other lamb go to slaughter—<br><br>", "such is the cost of fame.\"<br> She looked to the boy like ", "a dragon<br>spitting obsidian fire. ", "He could not<br>remember a time that he had<br><br>been more afraid.<br><br>", "He took the bargain.<br>And a part of himself was gone."]>>
<<set $newTranslation to ["''The music''<br><br>", "He met Hecate on the corner.<br>", "She said, \"I offer you a choice:<br>Either you can reach fame and fortune,<br>or you can come out.\"<br><br>", "He was a boy in those days,<br>but he'd already learned that there was danger<br>in his love. ", "Hecate told him the secret:<br>", "closet is a way to say womb,<br>the darkness that nourishes.<br>", "In the silence, ", "you can learn<br>to pronounce your love<br>", "like lamb's blood,<br><br>", "she told him, \"The spider will weave you a coat,<br>and ", "the dragon will warm you<br>with its obsidian fire. ", "If you forget<br>who you are, we will remember you.\"<br><br>He told her, \"I have fear.\"<br><br>", "\"Yes,\" she replied. \"Only be<br>sure that fear doesn't have you.\""]>><</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''El nopal''<br><br>", "Nosotros niños comemos pollos frita de la<br>iglesia de grasa, nuestro favorito.<br><br>", "Mi abuela mira el fútbol americano cada<br>semana como la misa.<br><br>", "En la restaurante favorita de mi abuelo,<br>siempre pido la hamborguesa. ", "No sé que<br>debo ser más morena.<br><br>", "Incluso los niños sienten el espacio vacío<br>entre ofrendas. ", "Puedo ver que nadie más<br>no celebra como nosotros.<br><br>", "Le miro a mi madre, tratando de darnos<br>nuestra historia vela por vela. ", "Cada punto<br>de luz como estrella lejana.<br><br>", "Ser chicana es perdonarles a mis padres que<br>no pudieran decirme lo que soy. ", "Es<br>perdonarles a mis abuelos su vergüenza.<br><br>", "Mi familia me canta las manañitas por mis<br>cumpleaños.<br><br>", "Se equivoca de las palabras."]>>
<<set $ogTranslation to ["''chicana''<br><br>", "Chickens run through the grass between<br>houses, chased by laughing children.<br><br>", "My grandmother teaches me to roll masa<br>for tamales.<br><br>", "I adore the pink tiled panaderias of humid<br>summer, ", "gentle curl gaznates and treasure<br>chest empanadas and piggy marranitos.<br><br>", "It's Christmas; ", "my family wends the<br>neighborhood singing \"vamos todos a<br>Belen\".<br><br>", "I fill luminaria after luminaria with sand and<br>candles, ", "the dirt-cheapest magic you'll ever<br>find your way home with.<br><br>", "The word arroyo seeps under my skin<br>before I know irrigation from arrogance; ", "my<br>vision blurs with orange groves.<br><br>", "My parents sing me las mananitas on my<br>birthday.<br><br>", "Every word is perfectly right."]>>
<<set $newTranslation to ["''The prickly pear''<br><br>", "We children eat fried chicken from the<br>church of fat, our favorite.<br><br>", "My grandmother watches American football every<br>week like mass.<br><br>", "In my grandfather's favorite restaurant,<br>I always order the hamburger. ", "I don't know how<br>I ought to be darker.<br><br>", "Even the children feel the empty space<br>between offerings. ", "I can see that nobody else<br>celebrates like we do.<br><br>", "I watch my mother, trying to tell us<br>our history, candle by candle. ", "Each point<br>of light is like a faraway star.<br><br>", "To be chicana is to pardon my parents<br>who cannot tell me who I am. ", "It's to<br>pardon my grandparents for their shame.<br><br>", "My family sings me birthday songs on my<br>birthday.<br><br>", "They get the words wrong."]>>
<</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''activismo''<br><br>", "Envía tu risa como súplica al cielo.<br><br>", "Trae pan dulce a la protesta; ", "ofrézcaselo<br>a tus enemigos. Panendulza.<br><br>", "Espira fuego. ", "Ayuda. ", "Vuelve a casa<br>y prepara un baño.<br><br>", "Descánsate. No te olvides la almohada o<br>cobija suave. Sueña.<br><br>", "Levántate otra vez.<br><br>", "Sé gentil, queride. Trátate a ti mismo como si<br>seas alguien que mereciera el amor.", "Hazlo hasta que lo creyeras.<br><br>", "Cuando tengas la opción de<br>construir o destruir, ", "construye.<br><br>", "Bebe vino. Bebe té.<br>", "Descánsate. Sueña.<br><br>", "Ningún fracaso es final.<br>", "Levántate otra vez."]>>
<<set $ogTranslation to ["''El valiente''<br><br>", "Don't laugh unless the joke reaches heaven.<br><br>", "Don't sheetcake, you maudlin mortician.<br>", "Don't sugar yourself a shell.<br><br>", "Acknowledge your vertices, ", "your apex,", "<br>your list of sins.<br><br>", "Peel back your eyelids and shun beds for<br>their resemblance to graves.<br><br>", "Stay woke.<br><br>", "Don't open your fist or the good will run out.<br>", "Don't humanize the enemy or you'll harmonize with demons.<br><br>", "Put nothing into howling nothing<br>and ", "pull a dove from it.<br><br>", "Put your body through the thresher<br>and ", "hope you birth something.<br><br>", "Put failure on your shoulders;<br>", "not everyone has the luxury."]>>
<<set $newTranslation to ["''activism''<br><br>", "Send your laugh like a prayer to heaven.<br><br>", "Bring sweet bread to the protest;", "offer it<br>to your enemies. Bread-sweeten them.<br><br>", "Breathe fire. ", "Help. ", "Return home<br>and prepare a bath.<br><br>", "Rest. Don't forget the pillow or<br>the soft blanket. Dream.<br><br>", "Rise once again.<br><br>", "Be gentle, dear. Treat yourself like<br>your someone who deserves love. ", "Do it<br>until you believe it.<br><br>", "When you have the option to<br>create or destroy, ", "create.<br><br>", "Drink wine. Drink tea.<br>", "Rest. Dream.<br><br>", "No failure is final.<br>", "Rise once again."]>><</nobr>>
<<TranslateLinksRight $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''El vampiro''<br><br>", "El vampiro torce la ley.<br>", "Como arroz, es blanqueado<br>de compasión. ", "No llega<br>cuando prometas,", "<br>y entra sin permiso.<br><br>", "¿Cuál depredador<br>se anuncia? ", "El sanguinario<br>caballero ", "lanza la voz;<br>", "dice que es policía,<br>vecino, amigo. ", "Roba<br>tus padres y les transforma<br>en criminales sobre el papel.<br><br>", "No es posible razonar<br>con el vampiro. ", "La única solución<br>para él es ", "clavar la estaca<br>en el corazón."]>>
<<set $ogTranslation to ["''ICE''<br><br>", "The vampire loves the law.<br>", "Watch him count rice on the doorstep,<br>grain promises.", "He does not arrive<br>unless invited, ", "or at least,<br>he does not come in.<br><br>", "Like a predator,", "the sanguine<br>gentleman ", "announces himself.<br>He has no need to throw his voice.<br>", "The doctrine of his castle<br>is orderly as stone;<br>", "he takes nothing<br>he is not authorized to take.<br><br>", "The vampire is reasonable.", "<br>If you don't want him<br>to steal your blood, ", "simply<br>don't answer the door."]>>
<<set $newTranslation to ["''The vampire''<br><br>", "The vampire twists the law.<br>", "Like rice, he is bleached<br>of compassion.", "He arrives<br>without warning,", "<br>and comes in without permission.<br><br>", "What kind of predator<br>announces himself? ", "The bloodthirsty<br>gentleman", "throws his voice;<br>", "says he's an officer,<br>neighbor, friend.", "He steals<br>your parents and transforms them<br>into criminals on paper.<br><br>", "It's not possible to reason<br>with the vampire. ", "The only solution<br>for him is to ", "drive the stake<br>into his heart."]>>
<</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''La dama''<br><br>", "Qué linda fue mi madre esa noche,<br>con sus perlas de la pulga.", "<br>Ella las compró con su hermana,<br>y se las llevó a ", "este lugar frío,", "<br>esta fiesta de reglas.<br><br>", "¿Hijo, qué sabes de real?<br>¿Con tus bromas, tus violencitas?<br>", "Piensas que una mujer no es nada<br>más que un puente.<br>", "Pues, mi madre nunca no<br>necesitaba joyas para ser joya,<br>", "ella que pule las calles con su paso,<br>brillándolas en diamantes.<br><br>", "Las perlas de mi madre son ", "más<br>reales que tus presunciones.<br>", "¿Cómo podrías entender a una mujer<br>que se llevan ríos y estrellas?<br>", "Cuándo le preguntaste a ella,<br>\"¿Dínos, Linda, son perlas genuinas?\"<br>", "no hubo otra repuesta que,<br>", "\"Nunca jamás no te diré.\""]>>
<<set $ogTranslation to ["''mi mamá''<br><br>", "\"Tell us, Linda—are those real pearls?\"<br>The truth was, they'd come<br>from a flea market. ", "She brought<br>them to ", "this rarefied place, ", "this college<br>party full of refinement,<br><br>", "where she was taught that only<br>imitation girls wear imitation gems.<br>", "Who could take her seriously with that<br>guttershine around her neck?<br>", "When the boy called her out,<br>he was really doing her a favor:<br>", "//don't think anybody's fooled by your perm<br>and hand-sewn fashions//; still<br><br>", "my mother was not ", "without<br>the small dignity of border towns.<br>", "She understood, ", "when he ferreted out<br>her fake pearls, that she had to<br>make the best of a poor situation.<br>", "She gave a fake shining laugh<br>and answered merrily,<br>", "\"I'll never tell.\""]>>
<<set $newTranslation to ["''The lady''<br><br>", "How lovely my mother was that night,<br>with her flea market pearls.", "<br>She bought them from her sister,<br>and wore them to ", "this frigid place,", "<br>this party of rules.<br><br>", "Son, what do you know of what's real?<br>With your jokes, your little acts of violence?<br>", "You think that a woman is nothing<br>more than a long weekend.<br>", "Well, my mother never<br>needed jewels to be a jewel,<br>", "she who polishes the streets with every step,<br>shining them into diamonds.<br><br>", "My mother's pearls are ", "more<br>real than your arrogance.<br>", "How could you understand a woman<br>who wears rivers and stars?<br>", "When you asked her,<br>\"Tell us, Linda, are those real pearls?\"<br>", "She never answered with anything more than,<br>", "\"I'll never tell you.\""]>><</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''La migra''<br><br>", "Mi madre me alimentaba,<br>aunque nunca no merecía.", "<br>¿Qué es la madre?<br>Alguien que alimenta.<br>", "¿Es fácil alimentar?<br>", "Claro, no: ", "la tierra ondea<br>con siglos de traición.<br><br>", "La tierra se recuerda:<br>se guarda huesos,<br>químicos, pecados.<br>", "En mis sueños, la tierra nos traga<br>", "con esta golosa ciudad.<br>", "Nuestros cadáveres alimentan", "<br>a los trabajadores migrantes:<br>", "nuestras madres sin gracias,<br>", "los magos de campo y semilla.<br><br>", "Cuando me despierto,<br>", "lleno plato con frutas de un valle<br>donde cazan a los<br>que las cultivan. ", "¿Acaso traiciono<br>a mi madre?"]>>
<<set $ogTranslation to ["''migrant worker''<br><br>", "My mother fed me all my life<br>without complaint. ", "It was her job.<br>", "Is it easy, feeding people?<br>", "Hell yes, farmers know the land<br>like their own salt,<br>", "centuries of ingenuity<br>coursing in their veins.<br><br>", "It's all a matter of jobs<br>and those whose American<br>will grease their wheels.<br>", "City folk can't know what work means<br>", "in a land made from laws;<br>", "they're cadaverous with need. ", "The<br>coattail migrators want a piece;<br>", "no thank you, work murderers,<br>", "you maggots of field and seed.<br><br>", "Desperate for you? No,<br>", "it's a whistle to work in this great safe<br>valley: emptier, now.<br>", "Sometimes the price of freedom<br>is rotten fruit."]>>
<<set $newTranslation to ["''border patrol''<br><br>", "My mother fed me,<br>even though I never deserved it.", "<br>What is the mother?<br>Someone who feeds.<br>", "Is it easy to feed?<br>", "Clearly not: ", "the land ripples<br>with centuries of betrayal.<br><br>", "The land remembers;<br>it guards bones,<br>chemicals, sins.<br>", "In my dreams, the land swallows us<br>", "with this greedy city.<br>", "Our corpses, they feed", "<br>to the migrant workers:<br>", "our mothers without thanks,<br>", "the wizards of field and seed.<br><br>", "When I wake up,<br>", "I fill plates with fruits from a valley<br>where they hunt those<br>who grow them. ", "Do I betray<br>my mother?"]>><</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''La sirena y el pescador''<br><br>", "La sirena se levantó del mar<br>", "para ver el mundo seco.<br>", "Ella encontró a un pescador en la playa,<br>", "esta pez guapa sin red.<br>", "Ella tenía la cola reluciente;", "las escamas<br>que cubrieron el pecho, los brazos, la cara;<br>", "la estela de olas construidas de encaje.<br><br>", "El pescador agarró la cola de sirena<br>y la cortó por la mitad.<br>", "\"Ahora,\" él le dijo a ella, \"tienes piernas.<br>¿Por qué no caminas?\"<br><br>", "La sirena empezó a cantar al mar<br>para ayuda, ", "su sangre transformando<br>la arena de la playa en los arcoiris.<br><br>", "Ella cantó al pescador, \"Te perdono,<br>te perdono, te perdono.\""]>>
<<set $ogTranslation to ["''The mermaid and the fisherman''<br><br>", "The mermaid fled the ocean<br>", "searching for a better world.<br>", "A fisherman found her on the beach,<br>", "this pretty fish with no home.<br>", "He noted her oily tail; ", "the scales<br>that covered her breasts, arms, and face;<br>", "the frothing waves in her wake.<br><br>", "The fisherman was seized with pity,<br>and made the mermaid a pair of legs.<br>", "\"Now,\" he told her, \"You have legs.<br>Will you walk with me?\"<br><br>", "The mermaid began to sing, telling the sea<br>of her good fortune, ", "transforming<br>the sand of the beach into rainbows.<br><br>", "She sang to the fisherman, \"Thank you,<br>thank you, thank you.\""]>>
<<set $newTranslation to ["''The mermaid and the fisherman''<br><br>", "The mermaid rose from the ocean<br>", "to see the dry world.<br>", "She met a fisherman on the beach,<br>", "this beautiful fish with no net.<br>", "She had a gleaming tail, ", "scales<br>that covered her chest, arms, and face;<br>", "and lacy waves in her wake.<br><br>", "The fisherman seized the mermaid's tail,<br>and cut it in half.<br>", "\"Now,\" he told her, \"You have legs.<br>Why don't you walk?\"<br><br>", "The mermaid began to sing to the sea<br>for help, ", "her blood transforming<br>the sand of the beach into rainbows.<br><br>", "She sang to the fisherman, \"I forgive you,<br>I forgive you, I forgive you.\""]>>
<</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''Libertad''<br><br>", "\"Señora, te ponemos<br>grilletes en los pies.\"<br>", "Replicas que no es justo,<br>", "y dicen, \"Me vale madres.\"<br><br>", "El grillete cuesta lo mismo<br>que apartamento en McAllen.<br>", "Lo llevas en todos lados,<br>tu minotauro de tobillo.<br><br>", "No puedes trabajar;<br>", "tu jefe cree que eres criminal.<br>", "Tus amigues creen lo mismo;<br>tu casa es taza vacía.<br>", "Cuando el batería se muere,<br>grita alarma como si fueras <br>", "ladrón en tu cuerpo.<br><br>", "Es la jaula lo más eficiente.<br>", "¡Imposible laberinto! ", "El grillete<br>es tu calabozo, tu Ataúd."]>>
<<set $ogTranslation to ["''ankle monitor''<br><br>", "\"Madam, we are going to<br>safeguard your feet.\"<br>", "You reply it's only just.<br>", "They say, \"We value mothers.\"<br><br>", "Your safe guard quests with you<br>to an apartment in McAllen.<br>", "You bring it everywhere,<br>your little monitor.<br><br>", "Come here ready to work;<br>", "don't become a criminal.<br>", "Make friends and invite them<br>home for mugs of tea.<br>", "When you die, we will wail<br>the alarm as if you were<br>", "our own body and blood.<br><br>", "Your monitor, so efficient.<br>", "Amazeing grace! ", "It has made<br>you a real American."]>>
<<set $newTranslation to ["''Liberty''<br><br>", "\"Ma'am, we're putting<br>shackles on your feet.\"<br>", "You reply that it's not fair,<br>", "and they say, \"We couldn't care less about mothers.\"<br><br>", "The shackle costs as much as<br>an apartment in McAllen.<br>", "You bring it everywhere,<br>your ankle minotaur.<br><br>", "You can't work;<br>", "your boss thinks you're a criminal.<br>", "Your friends think the same;<br>your house is an empty cup.", "When the battery dies,<br>it screams alarm as if you were<br>", "a thief in your body.<br><br>", "It's the most efficient cage.<br>", "Impossible labyrinth!", "The shackle<br>is your prison cell, your Coffin."]>>
<</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''Miedos''<br><br>", "Que viene una reina sádica, de sal,<br>", "enguirnaldada en zascas<br>y santa en su opresión.<br><br>", "Los mansos se levantan a demoler.<br><br>", "No le perdonamos al rico.<br>Su dinero no puede salvarte.<br><br>", "No le perdonamos al gringo.<br>El privilegio es el mal, siempre sucio.<br><br>", "No perdonamos. Olvidamos \"perdonar\".<br>Siempre sabemos y nunca aprendemos.<br><br>", "Escogemos una reina que cree<br>la venganza es inmaculada. ", "Ella celebra<br>el dolor de sus enemigos como si fuera<br>la felicidad de sus amigos.<br><br>", "¿Qué vale la seguridad si<br>", "nos marchitemos los corazones?<br><br>", "¿Qué sucede a la justicia<br>", "si no haya la misericordia?"]>>
<<set $ogTranslation to ["''Fears''<br><br>", "That one day a queen will come<br>", "wreathed in clapbacks,<br>holy in her oppression.<br><br>", "The meek will rise up and wreck shit.<br><br>", "We won't forgive the rich man.<br>His money can't coddle him forever.<br><br>", "We won't forgive the white man.<br>His privilege won't make him safe.<br><br>", "We won't forgive the wrongdoer<br>who knows what they do.<br><br>", "We'll watch our queen gobble greed-gluts<br>in the immaculate gears of her teeth,", "<br>hosanna for their lamentations.<br><br><br>", "Every roof be safe circle,<br>", "every heart fluoresce.<br><br>", "Who needs warmth anyway<br>", "when we have so much light?"]>>
<<set $newTranslation to ["''Fears''<br><br>", "That there comes a sadistic queen, of salt,<br>", "wreathed in crashes<br>and holy in her oppression.<br><br>", "The meek will rise up and destroy.<br><br>", "We don't forgive the rich man.<br>His money won't save him.<br><br>", "We don't forgive the white man.<br>Privilege is evil, always impure.<br><br>", "We don't forgive. We forget \"forgive\".<br>We always know and never learn.<br><br>", "We choose a queen that believes<br>revenge is immaculate. ", "She celebrates<br>the pain of her enemies as if it were<br>the happiness of her friends.<br><br>", "What worth is safety if<br>", "we shrivel our hearts?<br><br>", "What happens to justice<br>", "if there is no mercy?"]>><</nobr>>
<<TranslateLinksRight $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''Perfección''<br><br>", "Una mujer construyó una casita", "<br>donde no había sido nada.<br>", "Todo era sin lujo, pero hermoso:<br>", "Ella plantó un árbol de pera, y siempre<br>dejaba la puerta abierta sus<br>queridos. ", "Tenía ventanas altas para que<br>brillaba el sol. ", "El techo ", "se filtraba<br>despues de una tormenta,<br>", "y ella estaba arreglándolo.<br><br>", "El hombre nunca no había puesto<br>un ladrillo, pero ", "cuando vio la casa,<br>exclamó, ", "\"¡Ésta no sirve! ", "Las ventanas<br>son desiguales! ", "Las lámparas son<br>demasiadas tenues. ", "Necesitamos que<br>quemar esta casa y empezar otra vez.\"<br><br>", "La mujer miró y sabía que<br>él tenía razon, este hombre que<br>nunca no había construido nada:", "<br>mucho aquí no era perfecto.<br><br>", "Ella le dijo, \"Muy bien, señor.<br>", "¿Pero dónde viviré mañana?\""]>>
<<set $ogTranslation to ["''Perfection''<br><br>", "A man saw that a lady<br>had built a house ", "on virgin land.<br>", "It was a mess: ", "front door off its hinges,<br>a tree's rotten fruit scattered<br>across the yard. ", "The ventilation<br>was very poor, anyone would admit,<br>", "and the holes she had put in the roof", "<br>leaked filthy water in torrents on the floor.<br>", "Why wouldn't she fix it?<br><br>", "The man", "hated to think of her<br>languishing in the house, and exclaimed,<br>", "\"This establishment won't do, my dear!", "<br>We deserve palaces, ", "we deserve a world<br>in the clouds.", "We have to burn this place<br>down and start dreaming again.\"<br><br>", "The little lady looked around and knew<br>that he was right: ", "the house she'd built<br>wasn't much. Just a small thing<br>more trouble than it was worth.<br><br>", "She told him, \"I wish I could.<br>", "But I don't have the imagination.\""]>>
<<set $newTranslation to ["''Perfection''<br><br>", "A woman built a little house<br>", "where there had been nothing.<br>", "It wasn't luxurious, but it was beautiful:<br>", "She planted a pear tree, and always<br>left the door open for her<br>loved ones.", "She had tall windows to let<br>the sun shine in.", "The roof ", "leaked<br>after a storm,<br>", "and she was fixing it.<br><br>", "The man had never laid down<br>a brick, but ", "when he saw the house,<br>he exclaimed, ", "\"This won't do!", "The windows<br>are crooked! ", "The lamps are<br>too dim. ", "We have to<br>burn this house down and start over.\"<br><br>", "The woman looked around and knew<br>that he was right, this man who<br>had never built anything:", "<br>much here wasn't perfect.<br><br>", "She told him, \"Alright sir.<br>", "But where will I live tomorrow?\""]>>
<</nobr>>
<<TranslateLinks $spanish $ogTranslation $newTranslation>><<nobr>>
<<set $spanish to ["''Tenochtitlan''<br><br>", "Leí que los Mexica ahogaban a mujeres<br>de cercanos pueblos para apaciguar<br>a la diosa de las lluvias.<br>", "Su templo mayor tenía dos<br>estantes de cráneos.<br><br>", "Mis antepasados que adoraban al sol<br>mantenían a sus dioses cerca,<br>escuchando a sus voces rapaces.<br>", "En sus nombres, perpetraban<br>maravillas ", "y atrocidades.<br><br>", "No debe sorprender entonces<br>que los pueblos a fuera de Tenochtitlan<br>", "les dieron la bienvenida a cualquiera<br>que prometiera un final al ", "sol cruel,<br>las flores mentirosas,", "los aguas<br>", "pavimentados con los huesos de tributas.<br><br>", "El dios de los Hispanos fue el oro,<br>y él ", "les mandó a quemar Tenochtitlan,<br>enviándola para reunirse con<br>las doncellas ahogadas."]>>
<<set $ogTranslation to ["''Tenochtitlan''<br><br>", "Cortes' men thought the Mexica's<br>floating city must be a dream:<br>stone temples jutting from the water,<br>", "voracious bright gardens<br>and grand estates.<br><br>", "My sun-worshipping ancestors<br>kept their gods close,<br>heeded their rapt whispers.<br>", "In their names, they built marvelous<br>canals ", "and walked on the waters.<br><br>", "It shouldn't then surprise<br>that artists have tried to recapture<br>Tenochtitlan, ", "brooding on the dream<br>journals of Spaniards: they imagine her<br>", "bright causeways, ", "the lush gardens<br>", "paving her streets like enchantments.<br><br>", "The Spanish, steely god-mongers<br>that they were, ", "knew well<br>how to deal with enchantment:<br>They burned Tenochtitlan to ash."]>>
<<set $newTranslation to ["''Tenochtitlan''<br><br>", "I read about the Mexicans that drowned the women<br>of besieged towns to pacify<br>the goddess of the rains.<br>", "Her main temple had two<br>racks of skulls.<br><br>", "My sun-worshipping ancestors<br>kept their gods close,<br>listened to their predatory voices.<br>", "In their names, they committed<br>marvels ", "and atrocities.<br><br>", "It shouldn't then surprise<br>that the people that were Tenochtitlan<br>", "welcomed anybody<br> who promised an end to the ", "cruel sun,<br>the lying flowers,", "the waters<br>", "paved with the bones of tributes.<br><br>", "The Spanish god was gold,<br>and he ", "ordered them to burn Tenochtitlan,<br>Sending her to reunite with<br>The drowned maidens."]>>
<</nobr>>
<<TranslateLinksRight $spanish $ogTranslation $newTranslation>>!Miss Translated
[[Miss Translated|https://www.patreon.com/elisachavez]] is a meditation on culture, identity, and the things that get lost in translation by Elisa Chavez. To support this project, check out her [[Patreon.|https://www.patreon.com/elisachavez]] She is the creator of the original Spanish and original translations of the poems. They have been recreated verbatim.
Poems adapted and second translations provided by [[Maddie|https://pieartystuff.tumblr.com]] with permission.
//Some of the existing poems I didn't manage to adapt here, so I highly recommend you check out all the originals by clicking the first link above. - Maddie//
!!Poems
<<for _poem range $poems.sort()>>
[[_poem]]
<</for>><<set $poems = Story.lookup("tags", "poem").map(function (p) { return p.title; })>><<widget "TranslateLinks">>
<<if ($args[0].length === $args[1].length) && ($args[1].length === $args[2].length)>>
<div class="left; text-align: left">
<<capture _esp, _ogtrans>>
<<for _idx = 0; _idx < $args[0].length; _idx++>>
<<set _esp = "#esp" + _idx>>
<<set _ogtrans = "#ogtrans" + _idx>>
<span @id="'esp'+_idx">
<<link $args[0][_idx]>>
<<toggleclass _ogtrans "hidden">>
<<toggleclass _esp "hidden">>
<</link>>
</span>
<</for>>
<</capture>>
</div><div class="right; text-align: right">
<<capture _ogtransh, _newtransh>>
<<for _idx = 0; _idx < $args[0].length; _idx++>>
<<set _ogtrans = "ogtrans" + _idx>>
<<set _ogtransh = "#" + _ogtrans>>
<<set _newtrans = "newtrans" + _idx>>
<<set _newtransh = "#" + _newtrans>>
<span @id="_ogtrans" class="hidden">
<<link $args[1][_idx]>>
<<toggleclass _ogtransh "gone">>
<<toggleclass _newtransh "gone">>
<</link>>
</span><span @id="_newtrans" class="gone">
<<link $args[2][_idx]>>
<<toggleclass _ogtransh "gone">>
<<toggleclass _newtransh "gone">>
<</link>>
</span>
<</for>>
<</capture>>
</div>
<<else>>
Error: All arrays must be the same length. Array lengths were <<= $args[0].length>>, <<= $args[1].length>>, and <<$args[2].length>>
<</if>>
<</widget>>
<<widget "TranslateLinksRight">>
<<if ($args[0].length === $args[1].length) && ($args[1].length === $args[2].length)>>
<div class="right">
<<capture _esp, _ogtrans>>
<<for _idx = 0; _idx < $args[0].length; _idx++>>
<<set _esp = "#esp" + _idx>>
<<set _ogtrans = "#ogtrans" + _idx>>
<span @id="'esp'+_idx">
<<link $args[0][_idx]>>
<<toggleclass _ogtrans "hidden">>
<<toggleclass _esp "hidden">>
<</link>>
</span>
<</for>>
<</capture>>
</div><div class="left">
<<capture _ogtransh, _newtransh>>
<<for _idx = 0; _idx < $args[0].length; _idx++>>
<<set _ogtrans = "ogtrans" + _idx>>
<<set _ogtransh = "#" + _ogtrans>>
<<set _newtrans = "newtrans" + _idx>>
<<set _newtransh = "#" + _newtrans>>
<span @id="_ogtrans" class="hidden">
<<link $args[1][_idx]>>
<<toggleclass _ogtransh "gone">>
<<toggleclass _newtransh "gone">>
<</link>>
</span><span @id="_newtrans" class="gone">
<<link $args[2][_idx]>>
<<toggleclass _ogtransh "gone">>
<<toggleclass _newtransh "gone">>
<</link>>
</span>
<</for>>
<</capture>>
</div>
<<else>>
Error: All arrays must be the same length. Array lengths were <<= $args[0].length>>, <<= $args[1].length>>, and <<$args[2].length>>
<</if>>
<</widget>>